Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| il chiodo Pl.: i chiodi auch [TECH.] | der Nagel Pl.: die Nägel | ||||||
| l'unghia f. Pl.: le unghie | der Nagel Pl.: die Nägel | ||||||
| la chiodatura Pl.: le chiodature - totalità dei chiodi | die Nägel | ||||||
| il principe | la principessa Pl.: le principesse | der Fürst | die Fürstin Pl.: die Fürstinnen | ||||||
| il capotribù Pl.: i capitribù | der Fürst [Archäologie] | ||||||
| il leopardo Pl.: i leopardi [ZOOL.] | der Leopard wiss.: Panthera pardus | ||||||
| il pardo Pl.: i pardi [poet.] veraltend - leopardo | der Leopard | ||||||
| il chiodino Pl.: i chiodini - chiodo di piccole dimensioni | kleiner Nagel Pl.: die Nägel | ||||||
| forze di van der Waals Pl. [CHEM.] [PHYS.] | die Van-der-Waals-Kräfte | ||||||
| forze di van der Waals Pl. [CHEM.] [PHYS.] | die Van-der-Waals-Wechselwirkungen | ||||||
| testa di un chiodo | Kopf eines Nagels | ||||||
| Il Grande Timoniere [HIST.] - Mao Zedong | Der Große Steuermann - Mao Zedong | ||||||
| Appiano sulla Strada del Vino [Abk.: Appiano s.S.d.V.] [GEOG.] | Eppan an der Weinstraße [Südtirol] | ||||||
| Capo di Buona Speranza [GEOG.] | Kap der Guten Hoffnung | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Nagel | |||||||
| nageln (Verb) | |||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| attaccare qc. al chiodo | etw.Akk. an den Nagel hängen | ||||||
| inchiodare qcn./qc. | jmdn./etw. nageln | nagelte, genagelt | | ||||||
| schiodare qc. da qc. | aus etw.Dat. die Nägel entfernen | ||||||
| piantare un chiodo | einen Nagel einschlagen | ||||||
| togliere un chiodo | einen Nagel herausziehen | ||||||
| piegare un chiodo | einen Nagel krumm schlagen | ||||||
| vivere alla giornata | in den Tag hinein leben | lebte, gelebt | | ||||||
| dare uno sculaccione a qcn. | jmdm. auf den Hintern geben | ||||||
| procurare fastidi a qcn. | jmdm. eine Laus in den Pelz setzen | setzte, gesetzt | [fig.] [ugs.] | ||||||
| essere come due gocce d'acqua [fig.] | sichDat. wie ein Ei dem anderen gleichen | ||||||
| somigliarsi come due gocce d'acqua [fig.] | sichDat. wie ein Ei dem anderen gleichen | ||||||
| mettere a qcn. una pulce nell'orecchio [fig.] | jmdm. eine Laus in den Pelz setzen | setzte, gesetzt | [fig.] [ugs.] - jmdn. misstrauisch machen | ||||||
| non poter proprio soffrire qcn./qc. | jmdn./etw. auf den Tod nicht ausstehen können | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| gettare qc. alle ortiche | etw.Akk. an den Nagel hängen - aufgeben | ||||||
| rinunciare auch: rinunziare a qc. | etw.Akk. an den Nagel hängen - aufgeben | ||||||
| azzeccarci [ugs.] | den Nagel auf den Kopf treffen | ||||||
| cogliere nel segno [fig.] | den Nagel auf den Kopf treffen | ||||||
| imbroccarla [ugs.] | den Nagel auf den Kopf treffen | ||||||
| colpire nel segno [fig.] | den Nagel auf den Kopf treffen [fig.] | ||||||
| mangiarsi le unghie | an den Nägeln kauen | ||||||
| mangiucchiarsi le unghie | an den Nägeln kauen | ||||||
| graffiare qcn. con le unghie | jmdn. mit den Nägeln kratzen | ||||||
| essere di estrema urgenza | unter den Nägeln brennen [fig.] | ||||||
| gonzaghesco, gonzaghesca Adj. | der Gonzaga | ||||||
| La montagna incantata [LIT.] | Der Zauberberg | ||||||
| Il principe [LIT.] | Der Fürst | ||||||
| Il gattopardo [LIT.] | Der Leopard | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Mi preme di finire il compito. | Die Aufgabe brennt mir unter den Nägeln. [fig.] | ||||||
| La macchina non è stata danneggiata. | Der Wagen ist nicht beschädigt worden. | ||||||
| Il chirurgo ha bisogno di una mano ferma. | Der Chirurg braucht eine ruhige Hand. | ||||||
| L'alcol finirà per distruggerlo. | Der Alkohol wird ihn noch zugrunde richten. | ||||||
| Il capo mi ha chiesto un colloquio a quattr'occhi. | Der Chef hat mich um ein Gespräch unter vier Augen gebeten. | ||||||
| Il film ha già coperto i costi di produzione. | Der Film hat die Produktionskosten schon eingespielt. | ||||||
| Il film ha già reso i costi di produzione. | Der Film hat die Produktionskosten schon eingespielt. | ||||||
| Il film si è dimostrato un vero fiasco. | Der Film hat sichAkk. als echter Flop erwiesen. | ||||||
| Il film si è rivelato un vero fiasco. | Der Film hat sichAkk. als echter Flop erwiesen. | ||||||
| Il film è stato girato in Puglia. | Der Film ist in Apulien aufgenommen worden. | ||||||
| L'aeroporto è a un'ora di macchina da casa nostra. | Der Flughafen ist eine Autostunde von uns entfernt. | ||||||
| La gelata ha distrutto il raccolto. | Der Frost hat die Ernte zerstört. | ||||||
| Il paziente non passerà la notte. | Der Patient wird die Nacht nicht überleben. | ||||||
| Il maglione si è ristretto lavandolo. | Der Pullover ist beim Waschen eingegangen. | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| articolo determinativo maschile | der Art. - bestimmter Artikel maskulin Singular | ||||||
| cui Pron. | der | ||||||
| quegli Pron. | der | ||||||
| ferrato, ferrata Adj. | Nagel... | ||||||
| chiodato, chiodata Adj. - scarpe, ecc. | Nagel... | ||||||
| colui Pron. | der [ugs.] | ||||||
| ungueale Adj. [ANAT.] | Nagel... | ||||||
| colui che Pron. | der, der | ||||||
| colui che Pron. | derjenige, der | ||||||
| da cui Pron. - di stato; da lei | bei der | ||||||
| da cui Pron. - di allontanamento, separazione; da lei | von der | ||||||
| da cui Pron. - di moto a; da lei | zu der | ||||||
| col Präp. veraltend | mit dem (oder: der) | ||||||
| quello, quella Pron. | der/die/das | ||||||
Werbung
Werbung







